Première version de la Bible
Louis Second Ostervald
Seconde version de la Bible
Louis Second Ostervald
Livre
Génèse Exode Lévitique Nombres Deutéronome Josué Juges Ruth 1 Samuel 2 Samuel 1 Rois 2 Rois 1 Chroniques 2 Chroniques Esdras Néhémie Ester Job Psaumes Proverbes Ecclesiaste Cantique des Cantiques Esaïe Jérémie Lamentations Ezechiel Daniel Osée Joël Amos Abdias Jonas Michée Nahoum Habaquq Sophonie Aggée Zacharie Malachie Matthieu Marc Luc Jean Actes Romains 1 Corinthiens 2 Corinthiens Galates Ephésiens Philippiens Colossiens 1 Thessaloniciens 2 Thessaloniciens 1 Timothée 2 Timothée Tite Philemon Hébreux Jacques 1 Pierre 2 Pierre 1 Jean 2 Jean 3 Jean Jude Apocalypse
Chapitre
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
1
L'Eternel parla à Moïse et à Aaron, et dit:
1
Et l'Éternel parla à Moïse et à Aaron, disant:
2
Les enfants d'Israël camperont chacun près de sa bannière, sous les enseignes de la maison de ses pères; ils camperont vis-à-vis et tout autour de la tente d'assignation.
2
Les fils d'Israël camperont chacun près de sa bannière, sous les enseignes de leurs maisons de pères; ils camperont autour de la tente d'assignation, à distance, vis-à-vis.
3
A l'orient, le camp de Juda, avec sa bannière, et avec ses corps d'armée. Là camperont le prince des fils de Juda, Nachschon, fils d'Amminadab,
3
Voici ceux qui camperont à l'orient, vers le levant, sous la bannière du camp de Juda, selon leurs armées: le prince des fils de Juda, Nakhshon, fils d'Amminadab, et son armée;
4
et son corps d'armée composé de soixante-quatorze mille six cents hommes, d'après le dénombrement.
4
et ses dénombrés, soixante-quatorze mille six cents.
5
A ses côtés camperont la tribu d'Issacar, le prince des fils d'Issacar, Nethaneel, fils de Tsuar,
5
-Et ceux qui camperont près de lui, sont la tribu d'Issacar: le prince des fils d'Issacar, Nethaneël, fils de Tsuar, et son armée;
6
et son corps d'armée composé de cinquante-quatre mille quatre cents hommes, d'après le dénombrement;
6
et ses dénombrés, cinquante-quatre mille quatre cents.
7
puis la tribu de Zabulon, le prince des fils de Zabulon, Eliab, fils de Hélon,
7
-Avec eux sera la tribu de Zabulon: le prince des fils de Zabulon, Éliab, fils de Hélon, et son armée;
8
et son corps d'armée composé de cinquante-sept mille quatre cents hommes, d'après le dénombrement.
8
et ses dénombrés, cinquante-sept mille quatre cents.
9
Total pour le camp de Juda, d'après le dénombrement: cent quatre-vingt six mille quatre cents hommes, selon leurs corps d'armée. Ils seront les premiers dans la marche.
9
-Tous les dénombrés du camp de Juda, cent quatre-vingt-six mille quatre cents, selon leurs armées; ils partiront les premiers.
10
Au midi, le camp de Ruben, avec sa bannière, et avec ses corps d'armée. Là camperont le prince des fils de Ruben, Elitsur, fils de Schedéur,
10
La bannière du camp de Ruben, selon ses armées, sera vers le midi: le prince des fils de Ruben, Élitsur, fils de Shedéur, et son armée;
11
et son corps d'armée composé de quarante-six mille cinq cents hommes, d'après le dénombrement.
11
et ses dénombrés, quarante six mille cinq cents.
12
A ses côtés camperont la tribu de Siméon, le prince des fils de Siméon, Schelumiel, fils de Tsurischaddaï,
12
-Et ceux qui camperont près de lui, sont la tribu de Siméon: le prince des fils de Siméon, Shelumiel, fils de Tsurishaddaï, et son armée;
13
et son corps d'armée composé de cinquante-neuf mille trois cents hommes, d'après le dénombrement;
13
et ses dénombrés, cinquante-neuf mille trois cents.
14
puis la tribu de Gad, le prince des fils de Gad, Eliasaph, fils de Déuel,
14
-Et avec eux sera la tribu de Gad: le prince des fils de Gad, Éliasaph, fils de Rehuel, et son armée;
15
et son corps d'armée composé de quarante-cinq mille six cent cinquante hommes, d'après le dénombrement.
15
et ses dénombrés, quarante cinq mille six cent cinquante.
16
Total pour le camp de Ruben, d'après le dénombrement: cent cinquante et un mille quatre cent cinquante hommes, selon leurs corps d'armée. Ils seront les seconds dans la marche.
16
-Tous les dénombrés du camp de Ruben, cent cinquante et un mille quatre cent cinquante, selon leurs armées; et ils partiront les seconds.
17
Ensuite partira la tente d'assignation, avec le camp des Lévites placé au milieu des autres camps: Ils suivront dans la marche l'ordre dans lequel ils auront campé, chacun dans son rang, selon sa bannière.
17
Et la tente d'assignation partira, le camp des Lévites étant au milieu des camps; comme ils auront campé, ainsi ils partiront, chacun à sa place, selon leurs bannières.
18
A l'occident, le camp d'Ephraïm, avec sa bannière, et avec ses corps d'armée. Là camperont le prince des fils d'Ephraïm, Elischama, fils d'Ammihud,
18
La bannière du camp d'Éphraïm, selon ses armées, sera vers l'occident: le prince des fils d'Éphraïm, Elishama, fils d'Ammihud, et son armée;
19
et son corps d'armée composé de quarante mille cinq cents hommes, d'après le dénombrement.
19
et ses dénombrés, quarante cinq mille cinq cents.
20
A ses côtés camperont la tribu de Manassé, le prince des fils de Manassé, Gamliel, fils de Pedahtsur,
20
-Et près de lui la tribu de Manassé: le prince des fils de Manassé, Gameliel,
21
et son corps d'armée composé de trente-deux mille deux cents hommes, d'après le dénombrement;
21
fils de Pedahtsur, et son armée; et ses dénombrés, trente-deux mille deux cents.
22
puis la tribu de Benjamin, le prince des fils de Benjamin, Abidan, fils de Guideoni,
22
-Et avec eux sera la tribu de Benjamin: le prince des fils de Benjamin, Abidan,
23
et son corps d'armée composé de trente-cinq mille quatre cents hommes, d'après le dénombrement.
23
fils de Guidhoni, et son armée; et ses dénombrés, trente-cinq mille quatre cents.
24
Total pour le camp d'Ephraïm, d'après le dénombrement: cent huit mille et cent hommes, selon leurs corps d'armée. Ils seront les troisièmes dans la marche.
24
-Tous les dénombrés du camp d'Éphraïm, cent huit mille quatre cents, selon leurs armées; et ils partiront les troisièmes.
25
Au nord, le camp de Dan, avec sa bannière, et avec ses corps d'armée. Là camperont le prince des fils de Dan, Ahiézer, fils d'Ammischaddaï,
25
La bannière du camp de Dan, selon ses armées, sera vers le nord: le prince des fils de Dan, Akhiézer,
26
et son corps d'armée composé de soixante-deux mille sept cents hommes, d'après le dénombrement.
26
fils d'Ammishaddaï, et son armée; et ses dénombrés, soixante-deux mille sept cents.
27
A ses côtés camperont la tribu d'Aser, le prince des fils d'Aser, Paguiel, fils d'Ocran,
27
-Et ceux qui camperont près de lui, sont la tribu d'Aser: le prince des fils d'Aser,
28
et son corps d'armée composé de quarante et un mille cinq cents hommes, d'après le dénombrement;
28
Paghiel, fils d'Ocran, et son armée; et ses dénombrés, quarante et un mille cinq cents.
29
puis la tribu de Nephthali, le prince des fils de Nephthali, Ahira, fils d'Enan,
29
-Et avec eux sera la tribu de Nephthali: le prince des fils de Nephthali, Akhira, fils d'Énan, et son armée:
30
et son corps d'armée composé de cinquante-trois mille quatre cents hommes, d'après le dénombrement.
30
et ses dénombrés, cinquante-trois mille quatre cents.
31
Total pour le camp de Dan, d'après le dénombrement: cent cinquante-sept mille six cents hommes. Ils seront les derniers dans la marche, selon leur bannière.
31
-Tous les dénombrés du camp de Dan, cent cinquante-sept mille six cents; ils partiront les derniers, selon leurs bannières.
32
Tels sont ceux des enfants d'Israël dont on fit le dénombrement, selon les maisons de leurs pères. Tous ceux dont on fit le dénombrement, et qui formèrent les camps, selon leurs corps d'armée, furent six cent trois mille cinq cent cinquante.
32
Ce sont là les dénombrés des fils d'Israël, selon leurs maisons de pères. Tous les dénombrés des camps, selon leurs armées, furent six cent trois mille cinq cent cinquante.
33
Les Lévites, suivant l'ordre que l'Eternel avait donné à Moïse, ne firent point partie du dénombrement au milieu des enfants d'Israël.
33
Mais les Lévites ne furent pas dénombrés parmi les fils d'Israël, ainsi que l'Éternel l'avait commandé à Moïse.
34
Et les enfants d'Israël se conformèrent à tous les ordres que l'Eternel avait donnés à Moïse. C'est ainsi qu'ils campaient, selon leurs bannières; et c'est ainsi qu'ils se mettaient en marche, chacun selon sa famille, selon la maison de ses pères.
34
Et les fils d'Israël firent selon tout ce que l'Éternel avait commandé à Moïse: ainsi ils campèrent selon leurs bannières, et ainsi ils partirent, chacun selon leurs familles, selon leurs maisons de pères.