Première version de la Bible
Louis Second Ostervald
Seconde version de la Bible
Louis Second Ostervald
Livre
Génèse Exode Lévitique Nombres Deutéronome Josué Juges Ruth 1 Samuel 2 Samuel 1 Rois 2 Rois 1 Chroniques 2 Chroniques Esdras Néhémie Ester Job Psaumes Proverbes Ecclesiaste Cantique des Cantiques Esaïe Jérémie Lamentations Ezechiel Daniel Osée Joël Amos Abdias Jonas Michée Nahoum Habaquq Sophonie Aggée Zacharie Malachie Matthieu Marc Luc Jean Actes Romains 1 Corinthiens 2 Corinthiens Galates Ephésiens Philippiens Colossiens 1 Thessaloniciens 2 Thessaloniciens 1 Timothée 2 Timothée Tite Philemon Hébreux Jacques 1 Pierre 2 Pierre 1 Jean 2 Jean 3 Jean Jude Apocalypse
Chapitre
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
1
Job prit la parole et dit:
2
On dirait, en vérité, que le genre humain c'est vous, Et qu'avec vous doit mourir la sagesse.
2
Vraiment vous êtes les seuls hommes, et avec vous mourra la sagesse!
3
J'ai tout aussi bien que vous de l'intelligence, moi, Je ne vous suis point inférieur; Et qui ne sait les choses que vous dites?
3
Moi aussi j'ai du sens comme vous, je ne vous suis pas inférieur; et de qui de telles choses ne sont-elles pas connues?
4
Je suis pour mes amis un objet de raillerie, Quand j'implore le secours de Dieu; Le juste, l'innocent, un objet de raillerie!
4
Je suis un homme qui est la risée de ses amis, criant à +Dieu, et à qui il répondra; -le juste parfait est un objet de risée!
5
Au malheur le mépris! c'est la devise des heureux; A celui dont le pied chancelle est réservé le mépris.
5
Celui qui est prêt à broncher de ses pieds est une lampe méprisée pour les pensées de celui qui est à son aise.
6
Il y a paix sous la tente des pillards, Sécurité pour ceux qui offensent Dieu, Pour quiconque se fait un dieu de sa force.
6
Les tentes des dévastateurs prospèrent, et la confiance est pour ceux qui provoquent Dieu, pour celui dans la main duquel +Dieu a fait venir l'abondance.
7
Interroge les bêtes, elles t'instruiront, Les oiseaux du ciel, ils te l'apprendront;
7
Mais, je te prie, interroge donc les bêtes, et elles t'enseigneront, et les oiseaux des cieux, et ils te l'annonceront;
8
Parle à la terre, elle t'instruira; Et les poissons de la mer te le raconteront.
8
Ou parle à la terre, et elle t'enseignera, et les poissons de la mer te le raconteront.
9
Qui ne reconnaît chez eux la preuve Que la main de l'Eternel a fait toutes choses?
9
Qui d'entre tous ceux-ci ne sait pas que la main de l'Éternel a fait cela,
10
Il tient dans sa main l'âme de tout ce qui vit, Le souffle de toute chair d'homme.
10
Lui, dans la main duquel est l'âme de tout être vivant et l'esprit de toute chair d'homme?
11
L'oreille ne discerne-t-elle pas les paroles, Comme le palais savoure les aliments?
11
L'oreille n'éprouve-t-elle pas les discours, comme le palais goûte les aliments?
12
Dans les vieillards se trouve la sagesse, Et dans une longue vie l'intelligence.
12
Chez les vieillards est la sagesse, et dans beaucoup de jours l'intelligence.
13
En Dieu résident la sagesse et la puissance. Le conseil et l'intelligence lui appartiennent.
13
Avec lui est la sagesse et la force, à lui sont le conseil et l'intelligence
14
Ce qu'il renverse ne sera point rebâti, Celui qu'il enferme ne sera point délivré.
14
Voici, il démolit, et on ne rebâtit pas; il enferme un homme, et on ne lui ouvre pas.
15
Il retient les eaux et tout se dessèche; Il les lâche, et la terre en est dévastée.
15
Voici, il retient les eaux, et elles tarissent; puis il les envoie, et elles bouleversent la terre.
16
Il possède la force et la prudence; Il maîtrise celui qui s'égare ou fait égarer les autres.
16
Avec lui est la force et la parfaite connaissance; à lui sont celui qui erre et celui qui fait errer.
17
Il emmène captifs les conseillers; Il trouble la raison des juges.
17
Il emmène captifs les conseillers, et rend fous les juges;
18
Il délie la ceinture des rois, Il met une corde autour de leurs reins.
18
Il rend impuissant le gouvernement des rois, et lie de chaînes leurs reins;
19
Il emmène captifs les sacrificateurs; Il fait tomber les puissants.
19
Il emmène captifs les sacrificateurs, et renverse les puissants;
20
Il ôte la parole à ceux qui ont de l'assurance; Il prive de jugement les vieillards.
20
Il ôte la parole à ceux dont la parole est sûre, et enlève le discernement aux anciens;
21
Il verse le mépris sur les grands; Il relâche la ceinture des forts.
21
Il verse le mépris sur les nobles, et relâche la ceinture des forts;
22
Il met à découvert ce qui est caché dans les ténèbres, Il produit à la lumière l'ombre de la mort.
22
Il relève du sein des ténèbres les choses profondes, et fais sortir à la lumière l'ombre de la mort;
23
Il donne de l'accroissement aux nations, et il les anéantit; Il les étend au loin, et il les ramène dans leurs limites.
23
Il agrandit les nations, et les détruit; il étend les limites des nations, et les ramène.
24
Il enlève l'intelligence aux chefs des peuples, Il les fait errer dans les déserts sans chemin;
24
Il ôte le sens aux chefs du peuple de la terre, et les fait errer dans un désert où il n'y a pas de chemin:
25
Ils tâtonnent dans les ténèbres, et ne voient pas clair; Il les fait errer comme des gens ivres.
25
Ils tâtonnent dans les ténèbres où il n'y a point de lumière; il les fait errer comme un homme ivre.